错引与错用

  • A+
所属分类:思维与智慧2016年

错引古典诗句已经成为后世,尤其是当代年轻人的常见现象。譬如杜牧的《山行》有名句“白云生处有人家”,是指山形高耸,人家居于白云生处,意境是极为美妙的。而不理解精妙者,每每引为“白云深处有人家”,将“生”字换作“深”字,直白显露,意味尽失——也有作“深”字版本,但终不如“生”字传神入微,多半是文情浅陋者所妄为。
  同是一个“生”字,张九龄的《望月怀远》诗中“海上生明月,天涯共此时”,亦常被人错引为“海上升明月”。他以为明月必是升起才有韵味,殊不知“生”字才较“升”字更为雅致,更有情。近见有引孟郊《登科后》诗句“春风得意马蹄疾,一日看尽长安花”者,前句竟误为“春风得意马蹄急”,虽同为快意,但由“疾”变“急”,把科举高中的愉快心情,搞得索然无味矣。错引之病大多出在同音字或近音字上。再有现今错引较多的是宋代陆游的《游山西村》内有“山重水复疑无路,柳暗花明又一村”句,实在是咏山歌水的千古绝唱。偏偏许多人错引为“山穷水尽疑无路,柳暗花明又一村”。把个水复山重的绝佳景色搞得水尽山穷!

  但是,另一方面,明知搞错却坚持使用,有时则演变成一种新颖的写作方法,往往因为出奇制胜,从而收到意想不到的修辞效果。最为明显的是出自《诗经》的“桃之夭夭,灼灼其华”,本意是指桃花盛开,光鲜艳丽的样子。不知被哪位古人借谐音错用为“逃之夭夭”,从而形容人狼狈而逃的模样,真是入木三分。这种有意识的错用,其本意正在于歪打正着,形成透着幽默感的新颖修辞方法。
  将错用故意为之,每每创造出别有洞天的新感觉。比如延安时期,秦邦宪同志目睹大多数干部轻视传统文化遗产,遣词造句常闹笑话的情况,创造性地化用杜甫“语不惊人死不休”名句为“语不惊人辞不修”,真是言简意赅,令人过目难忘。
  错引是客观上的失误,错用乃主观上的妙运。
  (冯忠方摘自《今晚报》2016年1月22日)
错引与错用

发表评论

:?: :razz: :sad: :evil: :!: :smile: :oops: :grin: :eek: :shock: :???: :cool: :lol: :mad: :twisted: :roll: :wink: :idea: :arrow: :neutral: :cry: :mrgreen: